George R. R. Martin acabou o seu tão esperado livro "A Dança dos Dragões" e a grande notícia é que a primeira parte do manuscrito já chegou às mãos da editora portuguesa (SdE) e já está a ser traduzido!! O livro pelo que parece é o maior que o autor já escreveu até à data.
O tradutor Jorge Candeias, o responsável pela tradução dos livros do Martin, estima que demore entre 3 a 4 meses a traduzir a primeira metade do livro, por isso com mais uns mesinhos para todos os outros passinhos da edição, provavelmente no início do primeiro semestre do ano que vem já temos o livrinho em português nas bancas!!
7 devaneios:
Ouvi dizer, da editora, SdE, que era no fim do ano...
No fim do ano? Ainda melhor! Eu estava a fazer uma aproximação, mas não me admiro que eles o lancem na altura do natal. É uma boa altura para por este livro à venda :D
Estou ansioso que me chegue ás mãos,já estou a ler os livros pela 2ª vez só para matar o vicio
Olá, parabéns pelo site. Já li todos da série ASOIAF, E JÁ não me aguento esperar Dança com Dragões. Existe uma data mais definida . Contamos com vcs.
Estou a terminar o Mar de ferro .... não sei se vou aguentar ate ao Natal ...não dá para vir mais cedo ...lol
No site da editora diz que o livro sai a 9 de Setembro
http://blocodedevaneios.blogspot.com/2011/06/actualizacao-edicao-portuguesa-danca.html
Enviar um comentário